Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



13Tafsiri - Kiingereza-Kichina kilichorahisishwa - Characters-plausible-translation

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKirenoKiholanziKiturukiKiitalianoKiesperantoKikatalaniKijerumaniKiswidiKihispaniaKiarabuKirusiKiromaniaKiyahudiKibulgeriKigirikiKisabiaKideniKifiniKijapaniKichina kilichorahisishwaKialbeniKipolishiKinorweKikoreaKichekiKiajemiKislovakiaKiafrikanaKihindiKivietinamu
tafsiri zilizoombwa: KikurdiKiayalandi

Kichwa
Characters-plausible-translation
Nakala
Tafsiri iliombwa na cucumis
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza

Before accepting a translation, check that there aren't any comments or multiple translation choices in the main translation as it would corrupt the [1]ratio between the numbers of characters by language[/1]. If needed, edit and move the comments or the less plausible translation choices into the "%s" field of the form.
Maelezo kwa mfasiri
%s is the name of a form field. [1] and [/1] must surround the translated text, they will be replaced by a link. Field is in the context of text box, input box for an html form.

Kichwa
字符-似是而非-翻译
Tafsiri
Kichina kilichorahisishwa

Ilitafsiriwa na monkey_Q
Lugha inayolengwa: Kichina kilichorahisishwa

在认可译文之前,检查主翻文中是否有任何评论或多个可选译文,因为这会破坏[1]各种语言字符之间的比例[/1]。如必要,编辑和评论或不太可信的可选译文,或将其挪入表格的"%s"栏中。
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na pluiepoco - 8 Agosti 2007 06:20





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

8 Agosti 2007 06:21

pluiepoco
Idadi ya ujumbe: 1263
please revalidate this translation.