Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Türkisch-Deutsch - Askin sarabindan bilmeden içtim

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischEnglischDeutschSchwedisch

Titel
Askin sarabindan bilmeden içtim
Text
Übermittelt von mickey23
Herkunftssprache: Türkisch

Askin sarabindan bilmeden içtim
Sevda yolundan bilmeden geçtim
Askin bir alevmis yar yar
Bir ates parçasi
Bilmeden gönlümü atese verdim

Titel
Ohne zu wissen habe ich vom Wein der Liebe getrunken
Übersetzung
Deutsch

Übersetzt von kafetzou
Zielsprache: Deutsch

Ohne zu wissen habe ich vom Wein der Liebe getrunken
Ohne zu wissen bin ich auf den Weg der Liebe getreten
Deine Liebe ist wohl eine Flamme
Ein Stück Feuer
Ohne zu wissen habe ich mein Herz ins Feuer gegeben
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von italo07 - 20 Januar 2012 21:32





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

3 Januar 2012 21:12

abaum
Anzahl der Beiträge: 17
Ohne es zu wissen, habe ich vom Wein der Liebe getrunken
Ohne es zu wissen, bin ich auf den Weg der Liebe gegangen
Meine Geliebte, deine Liebe war eine Flamme
Ein Stück vom Feuer
Ohne es zu wissen, habe ich mein Herz in Brand gesetzt

3 Januar 2012 21:19

kafetzou
Anzahl der Beiträge: 7963
Wieso "Meine Geliebte, deine Liebe"?

4 Januar 2012 02:33

Sahra06
Anzahl der Beiträge: 22
Unwissend trank ich vom Liebeswein.
Ãœberquerte den weg der Liebe unwissend.
Die Liebe zu dir ist wohl eine Flamme, liebste(er)liebste(er)
ein Feierflamme
unwissend gab ich mich der Liebesflamme hin

15 Januar 2012 04:37

Gerhard
Anzahl der Beiträge: 6
Beispiel: Deine Liebe ist wie eine Flamme

15 Januar 2012 04:39

kafetzou
Anzahl der Beiträge: 7963
???