Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Turqisht-Gjermanisht - Askin sarabindan bilmeden içtim

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtAnglishtGjermanishtSuedisht

Titull
Askin sarabindan bilmeden içtim
Tekst
Prezantuar nga mickey23
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

Askin sarabindan bilmeden içtim
Sevda yolundan bilmeden geçtim
Askin bir alevmis yar yar
Bir ates parçasi
Bilmeden gönlümü atese verdim

Titull
Ohne zu wissen habe ich vom Wein der Liebe getrunken
Përkthime
Gjermanisht

Perkthyer nga kafetzou
Përkthe në: Gjermanisht

Ohne zu wissen habe ich vom Wein der Liebe getrunken
Ohne zu wissen bin ich auf den Weg der Liebe getreten
Deine Liebe ist wohl eine Flamme
Ein Stück Feuer
Ohne zu wissen habe ich mein Herz ins Feuer gegeben
U vleresua ose u publikua se fundi nga italo07 - 20 Janar 2012 21:32





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

3 Janar 2012 21:12

abaum
Numri i postimeve: 17
Ohne es zu wissen, habe ich vom Wein der Liebe getrunken
Ohne es zu wissen, bin ich auf den Weg der Liebe gegangen
Meine Geliebte, deine Liebe war eine Flamme
Ein Stück vom Feuer
Ohne es zu wissen, habe ich mein Herz in Brand gesetzt

3 Janar 2012 21:19

kafetzou
Numri i postimeve: 7963
Wieso "Meine Geliebte, deine Liebe"?

4 Janar 2012 02:33

Sahra06
Numri i postimeve: 22
Unwissend trank ich vom Liebeswein.
Ãœberquerte den weg der Liebe unwissend.
Die Liebe zu dir ist wohl eine Flamme, liebste(er)liebste(er)
ein Feierflamme
unwissend gab ich mich der Liebesflamme hin

15 Janar 2012 04:37

Gerhard
Numri i postimeve: 6
Beispiel: Deine Liebe ist wie eine Flamme

15 Janar 2012 04:39

kafetzou
Numri i postimeve: 7963
???