Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Kroatisch-Türkisch - Nadam se vaÅ¡ imaju prekrasan dan moj prijatelj

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: KroatischEnglischTürkisch

Kategorie Ausdruck

Titel
Nadam se vaš imaju prekrasan dan moj prijatelj
Text
Übermittelt von HANDE83
Herkunftssprache: Kroatisch

Nadam se vaš imaju prekrasan dan moj prijatelj

Titel
Güzel bir gün geçirmenizi ümit ederim,arkadaşım.
Übersetzung
Türkisch

Übersetzt von fikomix
Zielsprache: Türkisch

Güzel bir gün geçirmenizi ümit ederim,arkadaşım.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von FIGEN KIRCI - 30 September 2008 01:24





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

29 September 2008 08:45

FIGEN KIRCI
Anzahl der Beiträge: 2543
'güzel bir gün geçirmenizi ümit ederim,arkadaşım.'

29 September 2008 12:48

fikomix
Anzahl der Beiträge: 614
İyi dilekleriz için TEŞEKKÜR ederim.
Ben de size güzel günler dilerim ve
Bayramınızı kutlarım.

29 September 2008 13:25

FIGEN KIRCI
Anzahl der Beiträge: 2543
fikocum, çok teşekkürler! ...ama ben bunu çeviri için yazmıştım...
yani 'güzel bir gün geçirmenizi ümit ederim,arkadaşım.'şeklinde çevirmek, daha mı iyi olur demek istemiştim.
sen çok yaşa, emi!

bayram tebrik mesajımı akşama göndermeyi planlıyordum ama olsun, sırası gelmişken:

Şimdiden, Ramazan Bayramını en içten dileklerimle kutluyorum! Her şey gönlünce olsun,fikomix!

29 September 2008 13:32

fikomix
Anzahl der Beiträge: 614
Bu güzeldi
Tercüme için yazarsanızda bari hangi dilde tercümesini istiyorsunuz da yazın

29 September 2008 13:47

fikomix
Anzahl der Beiträge: 614
Ben herşeyı karıştırmışım. Galiba benim günüm değil.
Özür dılerim Figen hanım.
Ama metinde sözler arasında bağlantı yok.,
Bu tercüme sözlük içini.
Ben Administratorlardan bu tümce için bildirdim ama kimseden ses çıkmadı, ben de tercüme ettim.
Tekrar özür dilerim


29 September 2008 22:45

fikomix
Anzahl der Beiträge: 614
Figen Hanım, madem ki bu metni İngilizce ye, sizin dediğiniz gibi tercüme etmişler, ben da aynısını düzeltim.

30 September 2008 00:45

FIGEN KIRCI
Anzahl der Beiträge: 2543
eline sağlık fikocum
bu hali onaylanır bence

(bugün beni iyi güldürdün )

30 September 2008 01:14

fikomix
Anzahl der Beiträge: 614
Bugün gerçekten benim günüm değildi,
Ama metinde çok uygundu

30 September 2008 01:31

fikomix
Anzahl der Beiträge: 614
Ben de kendime ve salaklığıma doya doya güldüm.