Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



31原稿 - フランス語 - Pour celui que j'aime...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: フランス語英語 アルバニア語

カテゴリ 日常生活 - 愛 / 友情

タイトル
Pour celui que j'aime...
翻訳してほしいドキュメント
Mélissa68様が投稿しました
原稿の言語: フランス語

Tu est l'homme de ma vie, tu le sais je te l'ai déjà dit.
Tu es tout pour moi.
J'aimerais rester toute ma vie à tes côtés.
Je te jure de toujours t'aimer quoiqu'il arrive.
翻訳についてのコメント
Ce texte est destiné à une personne très importante de ma vie.

note : j'ai corrigé "je te l'ai déjà dis" avec "je te l'ai déjà dit"- voir lien dans le post dans le champ de la discussion - (09/16francky)
Francky5591が最後に編集しました - 2007年 9月 15日 11:47





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 9月 15日 11:49

Francky5591
投稿数: 12396

2008年 7月 4日 15:04

tineke40
投稿数: 4
Jij bent de man van mijn leven, je weet dat ik dat al gezegd heb.
Jij bent alles voor mij.
Ik blijf aan jouw zijde voor de rest van mijn leven.
Wat er ook gebeurt, ik zweer dat ik van je blijf houden.