Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



31Originalus tekstas - Prancūzų - Pour celui que j'aime...

Esamas statusasOriginalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: PrancūzųAnglųAlbanų

Kategorija Kasdienis gyvenimas - Meilė / Draugystė

Pavadinimas
Pour celui que j'aime...
Tekstas vertimui
Pateikta Mélissa68
Originalo kalba: Prancūzų

Tu est l'homme de ma vie, tu le sais je te l'ai déjà dit.
Tu es tout pour moi.
J'aimerais rester toute ma vie à tes côtés.
Je te jure de toujours t'aimer quoiqu'il arrive.
Pastabos apie vertimą
Ce texte est destiné à une personne très importante de ma vie.

note : j'ai corrigé "je te l'ai déjà dis" avec "je te l'ai déjà dit"- voir lien dans le post dans le champ de la discussion - (09/16francky)
Patvirtino Francky5591 - 15 rugsėjis 2007 11:47





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

15 rugsėjis 2007 11:49

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396

4 liepa 2008 15:04

tineke40
Žinučių kiekis: 4
Jij bent de man van mijn leven, je weet dat ik dat al gezegd heb.
Jij bent alles voor mij.
Ik blijf aan jouw zijde voor de rest van mijn leven.
Wat er ook gebeurt, ik zweer dat ik van je blijf houden.