Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブルガリア語-トルコ語 - merhaba

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブルガリア語トルコ語

カテゴリ 表現 - コンピュータ / インターネット

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
merhaba
テキスト
xchase様が投稿しました
原稿の言語: ブルガリア語

Благодаря ти за всички хубави неща, които ми изпращаш. Целувки!

タイトル
Merhaba
翻訳
トルコ語

karma77様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

Tüm gönderdiğin güzel şeyler için teşekkür ederim.Öptüm
最終承認・編集者 44hazal44 - 2010年 9月 17日 11:39





最新記事

投稿者
投稿1

2010年 9月 16日 14:16

44hazal44
投稿数: 1148
Hi ViaLuminosa,

Does this one mean: "Thank you for all the beautiful things you sent. Kisses" ?

Thanks in advance.

CC: ViaLuminosa

2010年 9月 16日 22:45

ViaLuminosa
投稿数: 1116
Yes, just "you senD" - present simple tense.

2010年 9月 17日 11:48

44hazal44
投稿数: 1148
Ok, thanks a lot.
And if you need anything with Turkish or French, don't hesitate to ask me.