Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -フランス語 - Donations

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 ブルガリア語スウェーデン語日本語アラビア語中国語簡体字クロアチア語ポルトガル語ギリシャ語セルビア語ポーランド語デンマーク語フィンランド語ルーマニア語スペイン語チェコ語ノルウェー語韓国語トルコ語ペルシア語スロバキア語アフリカーンス語ロシア語ドイツ語フランス語リトアニア語ウクライナ語

タイトル
Donations
テキスト
svajarova様が投稿しました
原稿の言語: 英語

Donations
翻訳についてのコメント
Acts of giving points to another users

タイトル
Dons
翻訳
フランス語

44hazal44様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語

Dons
最終承認・編集者 jp - 2009年 11月 24日 19:59





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 11月 20日 22:35

Francky5591
投稿数: 12396
Merci pour ta traduction, Hazal, mais je pense que nous allons devoir supprimer la demande de traduction, l'interface français ayant déjà été traduit.

Salut JP, pourquoi cette demande de traduction a-t'elle été soumise une seconde fois?

CC: jp

2009年 11月 24日 23:00

jp
投稿数: 385
On peut accepter la traduction, c'est pas trés grave. En fait ce n'est pas moi qui ai fait la demande c'est svajarova. N'importe qui peut ajouter un nouveau language sur une demande de traduction même pour les traductions du sites.

2009年 11月 24日 23:04

Francky5591
投稿数: 12396
Pour ce qui est de la version en français on enfreint la règle de soumission de texte N°2, car on a déjà une version française.

Tu veux faire un ravalement de façade sur l'interface en français?