Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-英語 - Turist Danışmanlığı Servis elemanı Junior...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語

カテゴリ 自由な執筆

タイトル
Turist Danışmanlığı Servis elemanı Junior...
テキスト
delvin様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

Turist Danışmanlığı
Servis elemanı
Junior metin yazarlığı
Sanat Yönetmeni Asistanlığı, A. Reklam filmi
Uluslararası İ. Bienali prodüksiyon elemanı

STAJ, KURS VE AKTÄ°VÄ°TELER
Temel fotoÄŸraf eÄŸitimi
Resim ve temel sanat eÄŸitimi
Grafik tasarımı eğitimi
Psikoloji ve sosyoloji formasyon sertifika programı
Fotoğraf stajı
Modern dans eÄŸitimi
Orta seviye yoga eÄŸitimi
翻訳についてのコメント
Admin's note :
SPECIALIZED VOCABULAR, ACCEPTED REQUEST even without a conjugated verb (exception to our rule #[4])

タイトル
Tourist Advisory
翻訳
英語

merdogan様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Tourist Advisory
Service Staff
Writer Junior Art Director,
Assistant Director Of Art, A. Advertising Film
International İ. Internshıp Biennial Production Staff
INTERNSHIP , COURSES AND ACTIVITIES
Basic Photo Training
Painting and basic art tranining
Graphic design training
Certification programs of psychology and sociology initial teacher training
Photo internship
Modern dance training
Yoga training in the intermediate level



最終承認・編集者 lilian canale - 2009年 9月 7日 00:33





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 8月 30日 13:53

lilian canale
投稿数: 14972
Handyy, could you check this translation, please?
Is it to be accepted?

CC: handyy

2009年 8月 31日 11:29

cheesecake
投稿数: 980
I think the second part should be;

INTERNSHIP , COURSES AND ACTIVITIES
Basic Photo Training
Painting and basic art tranining
Graphic design training
Certification programs of psychology and sociology initial teacher training
...