Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -ロシア語 - Now we, too, have behaved like Nazis and my whole...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 ヘブライ語スペイン語ロシア語アラビア語

この翻訳はプロジェクトNakba Research に属する।
Nakba Research

There are quite a few extensive resources of information about the horrific situation and history of Palestinians but these archives and campaigns fail to communicate the overall picture to the many uninformed people whose public opinion is needed.

The aim of this project is to translate a few striking quotations with explanations and several witness accounts reported by IFHR Mission from Gaza earlier this year into as many languages as possible


カテゴリ HP/ブログ/フォーラム - 社会 / 人々 / 政治

タイトル
Now we, too, have behaved like Nazis and my whole...
テキスト
michalharis様が投稿しました
原稿の言語: 英語

"Now we, too, have behaved like Nazis and my whole being is shaken. Obviously we have to conceal these actions from the public, and I agree that we should not even reveal that we're investigating them."

Aharon Cizling, Israeli Agriculture Minister, October 1948

タイトル
Вот и мы сейчас поступили как фашисты...
翻訳
ロシア語

Sunnybebek様が翻訳しました
翻訳の言語: ロシア語

«Вот и мы сейчас поступили как фашисты, и всё мое существо потрясено. Нам, безусловно, нужно скрыть эти поступки от общественности, и я согласен с тем, что нам не следует обнародовать даже то, что мы это расследуем».

А. С., Министр сельского хозяйства Израиля, Октябрь 1948
翻訳についてのコメント
Now we, too, have behaved like Nazis... - Сейчас мы тоже поступили как фашисты...

Nazis - фашисты, нацисты
最終承認・編集者 Sunnybebek - 2009年 7月 27日 22:55