Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Ryska - Now we, too, have behaved like Nazis and my whole...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaHebreiskaSpanskaRyskaArabiska

Denna översättning hör till projektet Nakba Research.
Nakba Research

There are quite a few extensive resources of information about the horrific situation and history of Palestinians but these archives and campaigns fail to communicate the overall picture to the many uninformed people whose public opinion is needed.

The aim of this project is to translate a few striking quotations with explanations and several witness accounts reported by IFHR Mission from Gaza earlier this year into as many languages as possible


Kategori Hemsida/Blogg/Diskussionsforum - Samhälle/Folk/Politik

Titel
Now we, too, have behaved like Nazis and my whole...
Text
Tillagd av michalharis
Källspråk: Engelska

"Now we, too, have behaved like Nazis and my whole being is shaken. Obviously we have to conceal these actions from the public, and I agree that we should not even reveal that we're investigating them."

Aharon Cizling, Israeli Agriculture Minister, October 1948

Titel
Вот и мы сейчас поступили как фашисты...
Översättning
Ryska

Översatt av Sunnybebek
Språket som det ska översättas till: Ryska

«Вот и мы сейчас поступили как фашисты, и всё мое существо потрясено. Нам, безусловно, нужно скрыть эти поступки от общественности, и я согласен с тем, что нам не следует обнародовать даже то, что мы это расследуем».

А. С., Министр сельского хозяйства Израиля, Октябрь 1948
Anmärkningar avseende översättningen
Now we, too, have behaved like Nazis... - Сейчас мы тоже поступили как фашисты...

Nazis - фашисты, нацисты
Senast granskad eller redigerad av Sunnybebek - 27 Juli 2009 22:55