Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Руски - Now we, too, have behaved like Nazis and my whole...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиИвритИспанскиРускиАрабски

Този превод принадлежи към проект Nakba Research.
Nakba Research

There are quite a few extensive resources of information about the horrific situation and history of Palestinians but these archives and campaigns fail to communicate the overall picture to the many uninformed people whose public opinion is needed.

The aim of this project is to translate a few striking quotations with explanations and several witness accounts reported by IFHR Mission from Gaza earlier this year into as many languages as possible


Категория Уеб-сайт / Блог / Форум - Общество / Хора / Политика

Заглавие
Now we, too, have behaved like Nazis and my whole...
Текст
Предоставено от michalharis
Език, от който се превежда: Английски

"Now we, too, have behaved like Nazis and my whole being is shaken. Obviously we have to conceal these actions from the public, and I agree that we should not even reveal that we're investigating them."

Aharon Cizling, Israeli Agriculture Minister, October 1948

Заглавие
Вот и мы сейчас поступили как фашисты...
Превод
Руски

Преведено от Sunnybebek
Желан език: Руски

«Вот и мы сейчас поступили как фашисты, и всё мое существо потрясено. Нам, безусловно, нужно скрыть эти поступки от общественности, и я согласен с тем, что нам не следует обнародовать даже то, что мы это расследуем».

А. С., Министр сельского хозяйства Израиля, Октябрь 1948
Забележки за превода
Now we, too, have behaved like Nazis... - Сейчас мы тоже поступили как фашисты...

Nazis - фашисты, нацисты
За последен път се одобри от Sunnybebek - 27 Юли 2009 22:55