Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スペイン語-フランス語 - Nunca dejes de sonrer, ni siquiera uando estes...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スペイン語フランス語

カテゴリ 手紙 / 電子メール - 愛 / 友情

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Nunca dejes de sonrer, ni siquiera uando estes...
テキスト
vane3114様が投稿しました
原稿の言語: スペイン語

Nunca dejes de sonreir, ni siquiera cuando estes triste, porque nunca sabes quien se puede enamorar de tu sonrisa
翻訳についてのコメント
frances de francia

タイトル
N'arrête jamais de sourire
翻訳
フランス語

Botica様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語

N'arrête jamais de sourire, pas même quand tu es triste, car tu ne sais jamais qui peut tomber amoureux de ton sourire
最終承認・編集者 Francky5591 - 2008年 6月 23日 20:59