Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Španjolski-Francuski - Nunca dejes de sonrer, ni siquiera uando estes...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ŠpanjolskiFrancuski

Kategorija Pismo / E-mail - Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Nunca dejes de sonrer, ni siquiera uando estes...
Tekst
Poslao vane3114
Izvorni jezik: Španjolski

Nunca dejes de sonreir, ni siquiera cuando estes triste, porque nunca sabes quien se puede enamorar de tu sonrisa
Primjedbe o prijevodu
frances de francia

Naslov
N'arrête jamais de sourire
Prevođenje
Francuski

Preveo Botica
Ciljni jezik: Francuski

N'arrête jamais de sourire, pas même quand tu es triste, car tu ne sais jamais qui peut tomber amoureux de ton sourire
Posljednji potvrdio i uredio Francky5591 - 23 lipanj 2008 20:59