Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ドイツ語-英語 - das Generalkonsulat bedauert , Ihnen mitteilen zu...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ドイツ語英語 トルコ語

カテゴリ 手紙 / 電子メール

タイトル
das Generalkonsulat bedauert , Ihnen mitteilen zu...
テキスト
canaydemir様が投稿しました
原稿の言語: ドイツ語

das Generalkonsulat bedauert , Ihnen mitteilen zu müssen, dass Ihrem Antrag auf Erteilung eines Visums nach Abschluss der Prüfung auf der Grundlage des deutschen Auslænnderrechts nicht entsprochen kann.

Die von Ihnen vorgelegten Unterlagen erlauben keine positiven Rückschlüsse auf das Vorhandensein einer gesicherten Existenzgrundlage in der Türkei. Ihre Bereitschaft, vor oder mit Ablauf der Gültigkeit des beantragten Visums in die Türkei zurückzukehren, wird daher als eher gering angesehen. Das beantragte Visum war daher zu versagen.

Dieses schreiben wurde maschinell gefertigt und ist ohne Unterschrift rechtsgültig.
翻訳についてのコメント
vize talebine gelen cevap. ozellikle 2. paragrafin 2. cumlesinden sonrasini anlamadim.

タイトル
Your application for a visa
翻訳
英語

kathyaigner様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

The Consulate General regrets to inform you that your application for a visa after the completion of the audit on the basis of German aliens law can not be approved.
The documents that you submitted do not allow any positive conclusions on the existence of a secure livelihood in Turkey. Your willingness to return to Turkey before or during the expiry of the applicated visa is viewed as rather low. Therefore the visa had to be refused.
This letter was written by machine and is legal without signing.
最終承認・編集者 lilian canale - 2008年 4月 4日 01:21





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 4月 1日 17:56

medvedeff
投稿数: 19
"Ausländerrecht" -- aliens law

"nicht entsprochen (werden) kann" -- cannot be approved

"war daher zu versagen" -- had to be refused

etc.

2008年 4月 2日 08:59

Neko
投稿数: 72
isn't it "..basis of German foreigner law.."?
"alien" is also possible, though I think "foreigner" suits here better

everything else is good ^^

2008年 4月 2日 13:33

Eloili
投稿数: 1
1- The Consulate General regrets to inform ...
2-The documents that you submitted...