Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - アラビア語-英語 - هذا عرض لمجموعة

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: アラビア語英語 ドイツ語

カテゴリ 文 - コンピュータ / インターネット

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
هذا عرض لمجموعة
テキスト
pne様が投稿しました
原稿の言語: アラビア語

هذا عرض لمجموعة
翻訳についてのコメント
This is the Arabic sample at http://www.jasperforge.org/jaspersoft/opensource/business_intelligence/jasperreports/samples/UnicodeReport.html, and I'd like to know what it means.

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

タイトル
This presentation of the Group
翻訳
英語

injielbakri様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

This presentation of the Group
最終承認・編集者 dramati - 2008年 2月 9日 17:07





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 2月 8日 10:07

elmota
投稿数: 744
oh, now that i went to the website i think i understand the translation, it says
"هذا عرض لمجموعة TextLayout"
which means: this is a view of the TextLayout collection - or set(technical term), which can be word-to-word: this is a presentation of the TextLayout group
PS. i saw nadjet translation and i can say she got it right, had she just looked at the link it would have been easier to explain

2008年 2月 16日 10:26

elmota
投稿数: 744
umm, this is not completely right, it should be "this is a presentation of the group..."
the group meant here is called "TextLayout" group

CC: dramati