Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - ערבית-אנגלית - هذا عرض لمجموعة

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: ערביתאנגליתגרמנית

קטגוריה משפט - מחשבים / אינטרנט

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
هذا عرض لمجموعة
טקסט
נשלח על ידי pne
שפת המקור: ערבית

هذا عرض لمجموعة
הערות לגבי התרגום
This is the Arabic sample at http://www.jasperforge.org/jaspersoft/opensource/business_intelligence/jasperreports/samples/UnicodeReport.html, and I'd like to know what it means.

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

שם
This presentation of the Group
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי injielbakri
שפת המטרה: אנגלית

This presentation of the Group
אושר לאחרונה ע"י dramati - 9 פברואר 2008 17:07





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

8 פברואר 2008 10:07

elmota
מספר הודעות: 744
oh, now that i went to the website i think i understand the translation, it says
"هذا عرض لمجموعة TextLayout"
which means: this is a view of the TextLayout collection - or set(technical term), which can be word-to-word: this is a presentation of the TextLayout group
PS. i saw nadjet translation and i can say she got it right, had she just looked at the link it would have been easier to explain

16 פברואר 2008 10:26

elmota
מספר הודעות: 744
umm, this is not completely right, it should be "this is a presentation of the group..."
the group meant here is called "TextLayout" group

CC: dramati