Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Arapça-İngilizce - هذا عرض لمجموعة

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: ArapçaİngilizceAlmanca

Kategori Cumle - Bilgisayarlar / Internet

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
هذا عرض لمجموعة
Metin
Öneri pne
Kaynak dil: Arapça

هذا عرض لمجموعة
Çeviriyle ilgili açıklamalar
This is the Arabic sample at http://www.jasperforge.org/jaspersoft/opensource/business_intelligence/jasperreports/samples/UnicodeReport.html, and I'd like to know what it means.

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Başlık
This presentation of the Group
Tercüme
İngilizce

Çeviri injielbakri
Hedef dil: İngilizce

This presentation of the Group
En son dramati tarafından onaylandı - 9 Şubat 2008 17:07





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

8 Şubat 2008 10:07

elmota
Mesaj Sayısı: 744
oh, now that i went to the website i think i understand the translation, it says
"هذا عرض لمجموعة TextLayout"
which means: this is a view of the TextLayout collection - or set(technical term), which can be word-to-word: this is a presentation of the TextLayout group
PS. i saw nadjet translation and i can say she got it right, had she just looked at the link it would have been easier to explain

16 Şubat 2008 10:26

elmota
Mesaj Sayısı: 744
umm, this is not completely right, it should be "this is a presentation of the group..."
the group meant here is called "TextLayout" group

CC: dramati