Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .


翻訳されたドキュメント

検索
原稿の言語
翻訳の言語

約 105991 件中 2181 - 2200 件目
<< 前のページ•••• 10 ••• 90 •• 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 •• 130 ••• 210 •••• 610 ••••• 2610 ••••••次のページ >>
110
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
ブラジルのポルトガル語 O verdadeiro perdedor não é alguém que não vence....
O verdadeiro perdedor não é alguém que não vence. O verdadeiro perdedor é aquele que tem tanto medo de não vencer que não chega a tentar
frase do filme Pequena Miss Sunshine (INGLÊS dos EUA)

翻訳されたドキュメント
英語 A real loser isn't someone who doesn't win...
56
原稿の言語
ラテン語 Die illa requiemDie illa dona ...
Die illa requiem
Die illa dona requiem
Canto hostias domine

verses in the song "Hanashi" of the japanese band The Seatbelts.

<edit> before edit : Dies illa requiem
Dies illadona requiem
Canto hostias domine</edit> Thanks to Aneta who provided us with a proper version in Latin.

翻訳されたドキュメント
英語 On that day, rest.
スペイン語 Sigo cantando oraciones
ブラジルのポルトガル語 descanso
73
原稿の言語
トルコ語 Åžuan The Hits Radio da sizi dinliyorum Sizi...
Åžuan The Hits Radio da sizi dinliyorum
Ne dediÄŸinizi anlamasamda sizi radyoda dinledim
ingiliz ingilizcesine çevirirmisinz.. Teşekkürler

翻訳されたドキュメント
英語 Now I'm listening to you...
ギリシャ語 Σας ακούω
195
原稿の言語
トルコ語 Senden özür dilerim. Fazla ısrarcı davrandım. ...
Senden özür dilerim. Fazla ısrarcı davrandım. Lütfen beni affet. Çok pişmanım. Seni rahatsız etmek istememiştim.
Son kez şansımı denemek için yazıyorum. İstemezsen sonsuza kadar kaybolurum ama ben sensiz yapamam. Beni bağışlar mısın?

翻訳されたドキュメント
英語 I beg your pardon...
30
原稿の言語
ギリシャ語 Όσο υπάρχει ζωή έχεις λόγο να ξεκινάς.
Όσο υπάρχει ζωή έχεις λόγο να ξεκινάς.

翻訳されたドキュメント
スペイン語 Mientras haya vida, hay razón para ...
48
原稿の言語
ラテン語 Cogitationes intra mentis canere melius quam cum...
Cogitationes intra mentis canere melius quam cum locutus.
E.brit.

翻訳されたドキュメント
英語 Thoughts work better inside the mind than when spoken.
376
原稿の言語
フランス語 Auszeichnung für Fremdenlegionär
Cité à l’ordre de la Brigade
Combattant confirmé et légionnaire particulièrement ardent. Le 15 avril 1957 a pris sous le feu, le poste radio d'un camarade blessé au djebel Tamaser près.
Le 23 avril 1957, à la mechta Derdechane près malgré trois enrayages successifs de son fusil a continué l'attaque et participé à la mise hors de combat de trois rebelles et la récupération de trois armes.

Cette Citation Comporte L’Attribution de la Croix de la valeur Militaire avec étoile de Bronze
Ich möchte gerne einige Texte übersetzt haben. Es handelt sich überwiegend um Auszeichnungen und Informationen aus der Legionszeit 1952 - 1957. Wir versuchen diese fünf Jahre Legion zu rekonstruieren. Es wäre schön, wenn wir jemanden finden, der uns kostenlos dabei behilflich ist.

翻訳されたドキュメント
ドイツ語 Auszeichnung für Fremdenlegionär
363
10原稿の言語10
フランス語 Tellement de choses à te dire. Je ne peux tout te...
Tellement de choses à te dire. Je ne peux tout te dire. La jalousie me ronge le corps. Te voir près des autres à rigoler, discuter paisiblement, enlacer, prendre dans tes bras. Tout ça me rend jaloux. Cet amour me fait plus de mal que de bien, quitte à essayer de t'oublier :/ . Ce n'est pas possible encore... Je t'aime trop pour que tu quittes mon coeur. Tu l'enflammes à chaque regard de tes yeux incroyablement beaux. Je t'aime mon espagnole. Je veux être auprès de toi.
Je l'aime tellement, C'est une fille. Et moi un gars ;)

翻訳されたドキュメント
スペイン語 Hay tanto para decirte.
115
原稿の言語
ポルトガル語 Olá E.Teria muito gosto em ser o teu ...
Olá E.

Teria muito gosto em ser o teu acompanhante à festa da tua amiga.

Outras oportunidades virão, com certeza.

Um beijo.

Paulo
E. = female name

翻訳されたドキュメント
ブルガリア語 Здравей Е.Много ще се радвам
69
原稿の言語
ギリシャ語 Motto against racism
Πρώτα οι μετανάστες, ύστερα εσύ. Η αλληλεγγύη μας απάντηση στον κοινωνικό καννιβαλισμό.
We seek a translation close to the meaning of the original sentence.

翻訳されたドキュメント
英語 Motto against racism
スペイン語 Lema contra el racismo
トルコ語 Irkçılığa karşı bir özdeyiÅŸ
ペルシア語 شعاری بر ضد نژاد پرستی
エスペラント Moto kontraux raciismo
セルビア語 Moto protiv rasizma
ノルウェー語 Først innvandrere, sÃ¥ dere. VÃ¥r ........
57
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
英語 Auto-reply email
I'm currently away until XXX. I will get back to you upon my return.
For an auto-reply work email. "XXX" is the date.
The translation should be a standard message for when one is away (on holidays, etc.), not literally what is written here but adapted to sound the most natural and casual.
"I'm away", "not available", "absent", "out of the office", whichever sounds the most natural in each language.
(French: "Je suis actuallement absent jusqu'au XXX, et vous recontacterai à mon retour.")
Also Gàlidhlig if possible

翻訳されたドキュメント
デンマーク語 Automatisk e-mail svar
スウェーデン語 Autosvar e-post
ノルウェー語 Autosvar pÃ¥ epost
チェコ語 Automatická odpověď
ギリシャ語 Αυτόματη απάντηση σε e-mail
ハンガリー語 Automatikus-válasz emailre
153
原稿の言語
トルコ語 Birisini neye göre
-Birisini neye göre takip edersin?
-Eğer bana cevap verirsen , beni dünyanın en mutlu insanı yaparsın.
-Yeni dövmen güzelmiş
-Beni takip edermisin eğer takip edersen çok sevinirim.
İngiliz ingilizcesine çevirirmisiniz..Çok tşk ederim :)

翻訳されたドキュメント
英語 - What reasons make you follow ...
15
原稿の言語
英語 love lives forever
love lives forever
hej kan du översätta denna text, ska tatuera in den och skulle behöva veta hur det stavas på Latin.

翻訳されたドキュメント
ラテン語 Amor in perpetuum vivit.
ロシア語 Любовь живет вечно
422
原稿の言語
英語 Canadian workplaces are made up of people from...
Canadian workplaces are made up of people from many different backgrounds. You will find yourself working amongst
others of various cultures, religions, beliefs and abilities. To be successful in an increasingly global economy and diverse
social climate, it is important to value this diversity and conduct yourself in a manner that aligns with the principles of
equity and inclusion. Try to understand what motivates people’s behaviours as well as your own in order to ensure a
cohesive work.
merci de traduire en francais svp

翻訳されたドキュメント
フランス語 Les lieux de travail canadiens
1548
原稿の言語
英語 The Biography of Kip McKean - Part 2 A
Early Life And Family


Both of Kip’s parents – Tom & Kim – celebrate their 80th Birthdays in the summer of 2008!
“Kip” McKean was born in Indianapolis, Indiana on May 31, 1954. Like many young men of the 1960’s, he was inspired by those who refused to compromise and were willing to sacrifice everything for a worthy cause. This temperament is also deep in the McKean family heritage, as they are called higher by the courage of one of their ancestors, Thomas McKean. As with all of “the Signers,” death threats were common. Interestingly, Thomas McKean not only signed the Declaration of Independence for Delaware, but also was “the President” of the Congress of Confederation – the highest office in the new United States of America – when news arrived from General Washington that the British had surrendered.

Kip’s father, serving as an admiral in the U.S. Navy, became a strong influence and an early role model for leadership and excellence. His mother, an artist, nurtured in him warmth in relationships and a character of resilience. Between the ages of seven and 16, every summer Kip alongside his beloved younger brother Randy and dear younger sister Dana spent one month with each set of grandparents – “Grampy and Grammy” and “Grandpa and Grandma.” Those days with his grandparents in Michigan and Indiana respectively heightened his sense of adventure and deepened his love and appreciation of family.

During his high school years – in Virginia Beach, Virginia; Winter Park, Florida; and Libertyville, Illinois – Kip was active in athletics, was selected to be a member of the National Honor Society, and also obtained the rank of Eagle in the Boy Scouts. During these formative years, Kip’s heroes became John F. Kennedy and Dr. Martin Luther King Jr. In time, Kip’s greatest hero became Jesus.


TO BE CONTINUED
CONTINUARÁ

翻訳されたドキュメント
スペイン語 Biografía de Kip McKean – Parte 2A …
362
原稿の言語
フランス語 Une écriture...............
Une écriture permet de représenter sur une matière tout ce qu'un homme est capable de montrer, de sentir, de penser.
Que tu traces un mot sur le sable d'une plage, la page d'un cahier ou l'écran d'un ordinateur, ta pensée, marquée sur un support, s'offre au regard de l'autre, à sa lecture, pour un instant ou mille ans.
Les mots cessent de s'évanouir dans l'air sitôt sortis des lèvres. Ils s'incrustent dans le bois, le granit, sur la surface du papyrus ou du papier.
Sylvie Baussier" Petite histoire" des écritures".

翻訳されたドキュメント
イタリア語 Un testo scritto
スペイン語 Un escrito...
英語 Writing
スウェーデン語 En skriven text
533
原稿の言語
英語 Game guidelines
Invite your Friends to Play. You will get 5J for doing so.
Earn +1J for each friend invited (Only invite friends with iPhone/iPad).
Like José’s Facebook Page.
Follow José on Twitter.
Post on Facebook.
Send a Tweet.
Play with Friends.
Rate Us.
Get More FREE Js!!!
This item costs 10J. Win J's by clicking on ‘FREE Js’.
Do you want to buy this item for 5J?
As a BONUS we would like to award you with: A FREE Game!
In the next window you can invite your Facebook friends to play “Find a Way, José!”. Please make sure to invite only friends with iPhones, iPads or iPods. For every friend you invite, you will receive 1J.
These are all kinds of guidelines, instructions or suggestions appearing inside an iPhone video game called "Find a Way, Jose". "Js" is the name of the game's currency. Please translate it line by line. Some of these lines don't make sense when connected together, don't worry about it.

翻訳されたドキュメント
ブラジルのポルトガル語 Instruções do Jogo
フランス語 Règles du jeu
スペイン語 Reglas del juego
イタリア語 Guida gioco
<< 前のページ•••• 10 ••• 90 •• 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 •• 130 ••• 210 •••• 610 ••••• 2610 ••••••次のページ >>