Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 英语-土耳其语 - Meeting at Night

当前状态翻译
本文可用以下语言: 英语土耳其语

讨论区 诗歌 - 爱 / 友谊

标题
Meeting at Night
正文
提交 Giza
源语言: 英语

Meeting at Night

The Turkish blue sea and long silent land;
Above the yellow huge moon large and low;
And the startled little waves that leap
In fiery ringlets from their sleep,
As I gain the cove with pushing prow,
And quench its speed in the slushy sand.

Then a mile of warm sea-scented beach;
A pavement to cross till a bench appears;
A tap at the pane, the quick sharp scratch
And far away a blue spurt of a lighted match,
Our voices less loud, through its joys and fears,
Than our two hearts beating each to each!

标题
Gece Buluşması
翻译
土耳其语

翻译 atiro
目的语言: 土耳其语

Mavi Türk denizi ve uzun sessiz sahil
Yukarıda muazzam sarı ay, büyük ve alçak
Ve uykularından atılgan halkalar ile sıçrayan
ürkütülmüş minik dalgalar
Ben, ileri iten pruvamla koya ulaşır
Ve hızını ıslak kumda yatıştırırken

Sonra, bir mil boyunca ılık deniz kokulu bir plaj
Bir bank görünene kadar bir kaldırım, geçmek için
Cama bir vuruş, keskin ani bir gıcırtı
Ve uzakta, yakılan kibritin mavi fışkırışı
Seslerimiz daha alçak, neşeler ve korkular arasında
Birlikte atan kalplerimizden!
cheesecake认可或编辑 - 2009年 九月 27日 21:20





最近发帖

作者
帖子

2009年 九月 24日 23:02

cheesecake
文章总计: 980
Merhaba atiro,

Bence çevirin gayet iyi görünüyor. Sadece son cümlede "than" kısmını sanırım "then" olarak düşündüğün için 'sonra' şeklinde çevirmişsin. Bunun yerine "our voices less loud... than ..." şeklinde, yani "Seslerimiz daha alçak, neşeler ve korkular arasında,
Birlikte atan kalplerimizden!" şeklinde çevrilmeli.

Eğer sen de bu şekilde kabul edip çevirini düzenlersen, oylamaya sunacağım.

2009年 九月 25日 15:58

atiro
文章总计: 33
evet, o tür bir hata olacağını düşünmüştüm ama şimdi senin önerin daha makul geliyor. teşekkürler

2009年 九月 26日 21:43

silkworm16
文章总计: 172
iyi bir çeviri olmuş... fakat "bench" bank, sıra anlamına geliyor bildiğim kadarıyla.

2009年 九月 27日 21:18

cheesecake
文章总计: 980
Teşekkürler silkworm,

2009年 九月 28日 00:05

atiro
文章总计: 33
haklısın, teşekkürler

2009年 九月 28日 20:25

silkworm16
文章总计: 172
rica ederim