Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 土耳其语-英语 - Kanadayla ilgili

当前状态翻译
本文可用以下语言: 土耳其语英语

讨论区 信函 / 电子邮件

标题
Kanadayla ilgili
正文
提交 kornz
源语言: 土耳其语

Canım arkadaşım yaşadığın problemlerden dolayı bende çok üzüldüm ama şimdiye kadar öğrenmisindir ki hayatta her sorunla karşılaşabiliyoruz, artık bu sorunlar için üzülmememiz gerektiğini öğrendim ben.Benim hayattaki tek üzüntüm senin gibi bir arkadaştan uzak kalmak maalesef.

标题
About Canada (?)
翻译
英语

翻译 Chantal
目的语言: 英语

My dear friend I feel very sad for the problems that you have been through but you've learned from experience that we are able to stand up to all our problems in life, and I've learned that we shouldn't be sad because of them anymore. The only thing in my life that makes me sad is being so far away from a friend like you.
给这篇翻译加备注
I translated 'simdiye kadar ogrenmissindir' with 'learned from experience', it literally says 'you've learned until now that..' but that doesn't sound too well in English :).
lilian canale认可或编辑 - 2009年 八月 7日 18:58





最近发帖

作者
帖子

2009年 八月 5日 10:06

merdogan
文章总计: 3769
are going ...> were going

2009年 八月 7日 16:08

Chantal
文章总计: 878
can you evaluate this one then lilian? I'd like to have points hehehe

CC: lilian canale

2009年 八月 7日 18:57

lilian canale
文章总计: 14972
Sure, I'll be glad to