Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kituruki-Kiingereza - Kanadayla ilgili

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKiingereza

Category Letter / Email

Kichwa
Kanadayla ilgili
Nakala
Tafsiri iliombwa na kornz
Lugha ya kimaumbile: Kituruki

Canım arkadaşım yaşadığın problemlerden dolayı bende çok üzüldüm ama şimdiye kadar öğrenmisindir ki hayatta her sorunla karşılaşabiliyoruz, artık bu sorunlar için üzülmememiz gerektiğini öğrendim ben.Benim hayattaki tek üzüntüm senin gibi bir arkadaştan uzak kalmak maalesef.

Kichwa
About Canada (?)
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na Chantal
Lugha inayolengwa: Kiingereza

My dear friend I feel very sad for the problems that you have been through but you've learned from experience that we are able to stand up to all our problems in life, and I've learned that we shouldn't be sad because of them anymore. The only thing in my life that makes me sad is being so far away from a friend like you.
Maelezo kwa mfasiri
I translated 'simdiye kadar ogrenmissindir' with 'learned from experience', it literally says 'you've learned until now that..' but that doesn't sound too well in English :).
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 7 Agosti 2009 18:58





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

5 Agosti 2009 10:06

merdogan
Idadi ya ujumbe: 3769
are going ...> were going

7 Agosti 2009 16:08

Chantal
Idadi ya ujumbe: 878
can you evaluate this one then lilian? I'd like to have points hehehe

CC: lilian canale

7 Agosti 2009 18:57

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Sure, I'll be glad to