Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 保加利亚语-西班牙语 - Господи, дай ми сили.

当前状态翻译
本文可用以下语言: 英语阿拉伯语保加利亚语英语西班牙语希伯来语法语

讨论区 表达 - 艺术 / 创作 / 想象

标题
Господи, дай ми сили.
正文
提交 vanesapgsag
源语言: 保加利亚语 翻译 vanesapgsag

Господи, дай ми сили да променя това което мога и да приема това, което не зависи от мен.И ми дай разум да правя разлика между двете.

标题
Señor, dame serenidad
翻译
西班牙语

翻译 edittb
目的语言: 西班牙语

Señor, dame serenidad para aceptar las cosas que no puedo cambiar,coraje para cambiar las que puedo cambiar y sabiduría para poder diferenciarlas.
lilian canale认可或编辑 - 2009年 三月 23日 13:49





最近发帖

作者
帖子

2009年 三月 23日 13:38

lilian canale
文章总计: 14972
Hola edittb,

Yo usaría "coraje" en vez de "valor" en este caso.

Y la sabiduría ---> Y sabiduría