Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Bugarski-Spanski - Господи, дай ми сили.

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiArapskiBugarskiEngleskiSpanskiHebrejskiFrancuski

Kategorija Izraz - Umetnost / Stvaranje / Mastanje

Natpis
Господи, дай ми сили.
Tekst
Podnet od vanesapgsag
Izvorni jezik: Bugarski Preveo vanesapgsag

Господи, дай ми сили да променя това което мога и да приема това, което не зависи от мен.И ми дай разум да правя разлика между двете.

Natpis
Señor, dame serenidad
Prevod
Spanski

Preveo edittb
Željeni jezik: Spanski

Señor, dame serenidad para aceptar las cosas que no puedo cambiar,coraje para cambiar las que puedo cambiar y sabiduría para poder diferenciarlas.
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 23 Mart 2009 13:49





Poslednja poruka

Autor
Poruka

23 Mart 2009 13:38

lilian canale
Broj poruka: 14972
Hola edittb,

Yo usaría "coraje" en vez de "valor" en este caso.

Y la sabiduría ---> Y sabiduría