Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - Bulgarian-स्पेनी - Господи, дай ми сили.

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: अंग्रेजीअरबीBulgarianअंग्रेजीस्पेनीयहुदीफ्रान्सेली

Category Expression - Arts / Creation / Imagination

शीर्षक
Господи, дай ми сили.
हरफ
vanesapgsagद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: Bulgarian vanesapgsagद्वारा अनुबाद गरिएको

Господи, дай ми сили да променя това което мога и да приема това, което не зависи от мен.И ми дай разум да правя разлика между двете.

शीर्षक
Señor, dame serenidad
अनुबाद
स्पेनी

edittbद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: स्पेनी

Señor, dame serenidad para aceptar las cosas que no puedo cambiar,coraje para cambiar las que puedo cambiar y sabiduría para poder diferenciarlas.
Validated by lilian canale - 2009年 मार्च 23日 13:49





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 मार्च 23日 13:38

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Hola edittb,

Yo usaría "coraje" en vez de "valor" en este caso.

Y la sabiduría ---> Y sabiduría