Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 西班牙语-希伯来语 - No me mires asi R.

当前状态翻译
本文可用以下语言: 西班牙语塞尔维亚语波兰语汉语(简体)世界语土耳其语希伯来语法语匈牙利语立陶宛语阿拉伯语

讨论区 想法

标题
No me mires asi R.
正文
提交 rigueoli
源语言: 西班牙语

No me mires asi R.
给这篇翻译加备注
<male name abbrev.>

标题
אל תסתכל עלי כך ר.
翻译
希伯来语

翻译 Saul Onit
目的语言: 希伯来语

אל תסתכל עלי כך ר.
milkman认可或编辑 - 2008年 十月 29日 11:59





最近发帖

作者
帖子

2008年 十月 27日 07:20

libera
文章总计: 257
אני חושבת שיהיה יותר מדויק להגיד "תביט בי" מאשר "תסתכל אלי", או "תסתכל עלי".

2008年 十月 29日 08:34

milkman
文章总计: 773
Lilli, a bridge please?

CC: lilian canale

2008年 十月 29日 10:23

lilian canale
文章总计: 14972
"Don't look at me like that, R"

2008年 十月 29日 11:11

Saul Onit
文章总计: 33
תסתכל=mirar

תביט=ver Asi lo entiendo, si no estan de acuerdo pueden cmbiar la traduccion

Saul

2008年 十月 29日 11:59

milkman
文章总计: 773
Changed
אלי
to
עלי
and approved. Thanks all for your comments


CC: lilian canale