Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 土耳其语-俄语 - cok iyim tatlim kendine cok iyi bak

当前状态翻译
本文可用以下语言: 土耳其语俄语

讨论区 口语 - 日常生活

本翻译"仅需意译"。
标题
cok iyim tatlim kendine cok iyi bak
正文
提交 natalya_sin
源语言: 土耳其语

cok iyim tatlim kendine cok iyi bak

标题
я очень хорошо моя сладкая, береги себя
翻译
俄语

翻译 Sunnybebek
目的语言: 俄语

у меня все очень хорошо моя сладкая, береги себя
给这篇翻译加备注
tatlim - может переводиться как моя сладкая, так и мой сладкий, потому что в Турецком языке нет родов.
kendine cok iyi bak - еще можно перевести как - заботься о себе очень хорошо
RainnSaw认可或编辑 - 2008年 六月 24日 11:00





最近发帖

作者
帖子

2008年 六月 24日 04:51

kubish
文章总计: 30
Рекомендую "Я очень хорошо..." исправить на "У меня все очень хорошо"...

2008年 六月 24日 11:52

katranjyly
文章总计: 102
поддерживаю kubish, "Я очень хорошо" - дословный перевод, смысла он никакого не несет и сильно режет ухо.

2008年 六月 24日 12:54

Sunnybebek
文章总计: 758
Kubish, katranjyly

Да, Вы правы! Так более "по-русски" звучит!