Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



原始文本 - 法语 - contrat de prêt à usage et de la gestion des emballages

当前状态原始文本
本文可用以下语言: 法语土耳其语

讨论区 单词

标题
contrat de prêt à usage et de la gestion des emballages
需要翻译的文本
提交 alpine16
源语言: 法语

contrat de prêt à usage et de la gestion des emballages
给这篇翻译加备注
edited with diacritics on iozgur's notification 05/03/francky)
上一个编辑者是 Francky5591 - 2008年 五月 3日 12:33





最近发帖

作者
帖子

2008年 二月 28日 15:05

iozgur
文章总计: 15
Au lieu de
"contrat de pret a usage et de la gestion des emballages"

Faut-il l'écrir à titre de

"contrat de prêt à usage et de la gestion des emballages" ?


2008年 二月 28日 10:45

smy
文章总计: 2481
Bu mesajı Fransızca olarak yazmanız gerekiyor iozgur, böylece Fransız yöneticiler ne dediğinizi anlayabilir

2008年 二月 28日 13:17

smy
文章总计: 2481
iozgur suggests that "contrat de prêt à usage et de la gestion des emballages" instead "contrat de pret a usage et de la gestion des emballages". A diacritics problem I think

2008年 五月 3日 12:34

Francky5591
文章总计: 12396
Et il a parfaitement raison, sans diacritiques ce texte aurait dû être soumis en "meaning only"...
Mais je vais le corriger.
Thanks a lot iozgur and smy