Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Французька-Грецька - Arrondissement des pénalités La pénalité...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ФранцузькаАнглійськаГрецька

Заголовок
Arrondissement des pénalités La pénalité...
Текст
Публікацію зроблено xristos
Мова оригіналу: Французька

Arrondissement des pénalités
La pénalité calculée jusqu'à 4/1000 est à arrondir au centième inférieur et à partir
de 5/1000 à arrondir au centième supérieur (exemple: 13.654 = 13.65 ou 21.849
= 21.85).

Заголовок
Στρογγυλοποίηση των ποινών. Η ποινή...
Переклад
Грецька

Переклад зроблено chrysso91
Мова, якою перекладати: Грецька

Στρογγυλοποίηση των ποινών
Η ποινή υπολογισμένη μέχρι 4/1000 στρογγυλοποιείται στο κατώτερο εκατοστό και από 5/1000 στρογγυλοποιείται στο ανώτερο εκατοστό(παράδειγμα: 13.654 = 13.65 ή 21.849 = 21.85)
Пояснення стосовно перекладу
καλύτερα θα ήταν: "στρογγυλεύεται ΣΤΟ κατώτερο εκατοστό" και "στρογγυλεύεται ΣΕ ανώτερο εκατοστό"
Затверджено irini - 20 Червня 2007 19:37