Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Fransk-Gresk - Arrondissement des pénalités La pénalité...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: FranskEngelskGresk

Tittel
Arrondissement des pénalités La pénalité...
Tekst
Skrevet av xristos
Kildespråk: Fransk

Arrondissement des pénalités
La pénalité calculée jusqu'à 4/1000 est à arrondir au centième inférieur et à partir
de 5/1000 à arrondir au centième supérieur (exemple: 13.654 = 13.65 ou 21.849
= 21.85).

Tittel
Στρογγυλοποίηση των ποινών. Η ποινή...
Oversettelse
Gresk

Oversatt av chrysso91
Språket det skal oversettes til: Gresk

Στρογγυλοποίηση των ποινών
Η ποινή υπολογισμένη μέχρι 4/1000 στρογγυλοποιείται στο κατώτερο εκατοστό και από 5/1000 στρογγυλοποιείται στο ανώτερο εκατοστό(παράδειγμα: 13.654 = 13.65 ή 21.849 = 21.85)
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
καλύτερα θα ήταν: "στρογγυλεύεται ΣΤΟ κατώτερο εκατοστό" και "στρογγυλεύεται ΣΕ ανώτερο εκατοστό"
Senest vurdert og redigert av irini - 20 Juni 2007 19:37