Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Французька-Англійська - Elle ne voit, ni entend; comme la fameuse Scylla...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ФранцузькаПортугальська (Бразилія)Англійська

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Elle ne voit, ni entend; comme la fameuse Scylla...
Текст
Публікацію зроблено Francky5591
Мова оригіналу: Французька

Elle ne voit, ni entend; comme la fameuse
Scylla de la mythologie, elle jappe. Détruisez
donc la statistique du commerce, détruisez la
biographie universelle, détruisez le témoignage
des théologiens, des philosophes, des poètes, des
moralistes détruisez l'aveu de vos chefs de file,
détruisez cette critique littéraire, qui vous met à
votre place; détruisez la phrénologie, et quand
vous aurez détruit toutes ces choses, vous pourrez
dire que je n'ai pas produit de faits.
Пояснення стосовно перекладу
Caros senhores,
necessito desta tradução para constar no meu doutoramento. O texto fala acerca das mulheres no século XIX.

Заголовок
She does not see, nor hear; like the famous Scylla ...
Переклад
Англійська

Переклад зроблено ja.goris
Мова, якою перекладати: Англійська

She does not see, nor hear; like the famous mythological Scylla she yaps. So destroy the statistics of commerce, destroy the universal biography, destroy the testimony of theologians, of philosophers, of poets, of moralists; destroy the recognition of your leaders, destroy this literary criticism, which puts you in your place; destroy the phrenology, and when you will have destroyed all these things, you could say that I have not produced any facts.
Затверджено lilian canale - 4 Червня 2012 14:41