Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Оригінальний текст - Турецька - Burası muhteÅŸem bir yer

Поточний статусОригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаІспанськаГолландська

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Burası muhteşem bir yer
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено CORUÑA
Мова оригіналу: Турецька

Burası muhteşem bir yer

Пояснення стосовно перекладу
<edit> "muhteşem bir yer" with "Burası muhteşem bir yer" -for this text to be acceptable to translation-</edit> (09/14/francky thanks to :sun:nybebek's help)
Відредаговано Francky5591 - 14 Вересня 2009 22:56





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

14 Вересня 2009 22:11

Sunnybebek
Кількість повідомлень: 758
No verb here. Means "A magnificent place".

14 Вересня 2009 22:35

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
Thanks ny!

What about just adding "this is" before "a magnificent place"?

I tried with google but didn't obtained a trustable result ("Bu harika bir yer" (Well, I don't know what it's worth as a translation, as I don't know Turkish! ) But it modifies the text so much, that this is not doable here.

14 Вересня 2009 22:52

Sunnybebek
Кількість повідомлень: 758
I think it would be fine
This way it should be "Burası muhteşem bir yer" for "This is a magnificent place"


14 Вересня 2009 22:58

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
Thanks nybebek!
Text is now back to translation