Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Textul original - Turcă - Burası muhteÅŸem bir yer

Status actualTextul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăSpaniolăOlandeză

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Burası muhteşem bir yer
Text de tradus
Înscris de CORUÑA
Limba sursă: Turcă

Burası muhteşem bir yer

Observaţii despre traducere
<edit> "muhteşem bir yer" with "Burası muhteşem bir yer" -for this text to be acceptable to translation-</edit> (09/14/francky thanks to :sun:nybebek's help)
Editat ultima dată de către Francky5591 - 14 Septembrie 2009 22:56





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

14 Septembrie 2009 22:11

Sunnybebek
Numărul mesajelor scrise: 758
No verb here. Means "A magnificent place".

14 Septembrie 2009 22:35

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
Thanks ny!

What about just adding "this is" before "a magnificent place"?

I tried with google but didn't obtained a trustable result ("Bu harika bir yer" (Well, I don't know what it's worth as a translation, as I don't know Turkish! ) But it modifies the text so much, that this is not doable here.

14 Septembrie 2009 22:52

Sunnybebek
Numărul mesajelor scrise: 758
I think it would be fine
This way it should be "Burası muhteşem bir yer" for "This is a magnificent place"


14 Septembrie 2009 22:58

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
Thanks nybebek!
Text is now back to translation