Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Texte d'origine - Turc - Burası muhteşem bir yer

Etat courantTexte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcEspagnolNéerlandais

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Burası muhteşem bir yer
Texte à traduire
Proposé par CORUÑA
Langue de départ: Turc

Burası muhteşem bir yer

Commentaires pour la traduction
<edit> "muhteşem bir yer" with "Burası muhteşem bir yer" -for this text to be acceptable to translation-</edit> (09/14/francky thanks to :sun:nybebek's help)
Dernière édition par Francky5591 - 14 Septembre 2009 22:56





Derniers messages

Auteur
Message

14 Septembre 2009 22:11

Sunnybebek
Nombre de messages: 758
No verb here. Means "A magnificent place".

14 Septembre 2009 22:35

Francky5591
Nombre de messages: 12396
Thanks ny!

What about just adding "this is" before "a magnificent place"?

I tried with google but didn't obtained a trustable result ("Bu harika bir yer" (Well, I don't know what it's worth as a translation, as I don't know Turkish! ) But it modifies the text so much, that this is not doable here.

14 Septembre 2009 22:52

Sunnybebek
Nombre de messages: 758
I think it would be fine
This way it should be "Burası muhteşem bir yer" for "This is a magnificent place"


14 Septembre 2009 22:58

Francky5591
Nombre de messages: 12396
Thanks nybebek!
Text is now back to translation