Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Румунська-Німецька - Mâine plec în România. E. are numărul lui N.!

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: РумунськаНімецькаФранцузька

Категорія Лист / Email - Новини / Поточні події

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Mâine plec în România. E. are numărul lui N.!
Текст
Публікацію зроблено mielony
Мова оригіналу: Румунська

Mâine plec în România. E. are numărul lui N.!
Numai eu şi A. mai rămânem aici, restul au plecat în R.
Пояснення стосовно перекладу
Danke im Voraus....

Заголовок
Morgen gehe ich nach Rumänien
Переклад
Німецька

Переклад зроблено Lein
Мова, якою перекладати: Німецька

Morgen gehe ich nach Rumänien. E hat N’s Nummer!
Nur ich und A. werden hier bleiben, alle anderen sind nach R. gegangen.
Пояснення стосовно перекладу
Using Madeleine's bridge:
Tomorrow I’ll go to Romania. E. has N.’s number!
Only me and A. will remain(stay) here, (all)the others have gone(left) to R.
Затверджено Bhatarsaigh - 4 Липня 2008 20:47





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

27 Червня 2008 15:58

Lein
Кількість повідомлень: 3389
Not sure... is 'bleiben hier' better than 'werden hier bleiben'? Feel free to edit!

1 Липня 2008 17:44

claudia sarbu
Кількість повідомлень: 6
werden hier bleiben is gut

1 Липня 2008 19:43

jufie20
Кількість повідомлень: 41
Bleiben ist besser
Nur ich und A. bleiben noch hier, der Rest ist nach R. gegangen

2 Липня 2008 15:33

Lein
Кількість повідомлень: 3389
I don't know who is trying to validate this text...
Because a poll has been set I thought I wouldn't change but please change this if you think it sounds better!
Thanks!

4 Липня 2008 20:44

Bhatarsaigh
Кількість повідомлень: 253
There is no real difference between "bleiben hier" and "werden hier bleiben" as German often uses the present tense for future actions.

4 Липня 2008 20:47

Bhatarsaigh
Кількість повідомлень: 253
There is no real difference between "bleiben hier" and "werden hier bleiben" as German often uses the present tense for future actions.

One correction: Anderen --> anderen