Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Rumano-Alemán - Mâine plec în România. E. are numărul lui N.!

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: RumanoAlemánFrancés

Categoría Carta / Email - Noticias / Asuntos actuales

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Mâine plec în România. E. are numărul lui N.!
Texto
Propuesto por mielony
Idioma de origen: Rumano

Mâine plec în România. E. are numărul lui N.!
Numai eu şi A. mai rămânem aici, restul au plecat în R.
Nota acerca de la traducción
Danke im Voraus....

Título
Morgen gehe ich nach Rumänien
Traducción
Alemán

Traducido por Lein
Idioma de destino: Alemán

Morgen gehe ich nach Rumänien. E hat N’s Nummer!
Nur ich und A. werden hier bleiben, alle anderen sind nach R. gegangen.
Nota acerca de la traducción
Using Madeleine's bridge:
Tomorrow I’ll go to Romania. E. has N.’s number!
Only me and A. will remain(stay) here, (all)the others have gone(left) to R.
Última validación o corrección por Bhatarsaigh - 4 Julio 2008 20:47





Último mensaje

Autor
Mensaje

27 Junio 2008 15:58

Lein
Cantidad de envíos: 3389
Not sure... is 'bleiben hier' better than 'werden hier bleiben'? Feel free to edit!

1 Julio 2008 17:44

claudia sarbu
Cantidad de envíos: 6
werden hier bleiben is gut

1 Julio 2008 19:43

jufie20
Cantidad de envíos: 41
Bleiben ist besser
Nur ich und A. bleiben noch hier, der Rest ist nach R. gegangen

2 Julio 2008 15:33

Lein
Cantidad de envíos: 3389
I don't know who is trying to validate this text...
Because a poll has been set I thought I wouldn't change but please change this if you think it sounds better!
Thanks!

4 Julio 2008 20:44

Bhatarsaigh
Cantidad de envíos: 253
There is no real difference between "bleiben hier" and "werden hier bleiben" as German often uses the present tense for future actions.

4 Julio 2008 20:47

Bhatarsaigh
Cantidad de envíos: 253
There is no real difference between "bleiben hier" and "werden hier bleiben" as German often uses the present tense for future actions.

One correction: Anderen --> anderen