Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Турецька - SALE&PURCHASE CONTRACT

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаТурецька

Категорія Література - Бізнес / Робота

Заголовок
SALE&PURCHASE CONTRACT
Текст
Публікацію зроблено fikretellibesoglu
Мова оригіналу: Англійська

WHEREAS, the Seller makes an irrevocable and firm commitment to source and supply, and the Buyer also makes an irrevocable and firm commitment to purchase and take delivery of the said product commencing in July/August 2008; and

Заголовок
Temmuz/Ağustos 2008 de başlamak üzere;
Переклад
Турецька

Переклад зроблено zeynep_357
Мова, якою перекладати: Турецька

Temmuz/Ağustos 2008 de başlamak üzere; satıcı kaynak olmak ve temin etmeyi geri alınamaz ve sabit bir şekilde taahhüt ederken, alıcı da o ürün üzerine satın alma ve teslim almayı geri alınamaz ve sabit bir şekilde taahhüt eder.
Пояснення стосовно перекладу
i think its from an invoice. so there may be a specific legal terms for some of the words.. it what i can do . good luck
Затверджено canaydemir - 30 Травня 2008 08:12