Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



11Переклад - Німецька-Іспанська - Wenn du einmal sterben wirst, werde ich zu Gott...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: НімецькаІспанськаГолландськаХорватська

Категорія Лист / Email - Кохання / Дружба

Заголовок
Wenn du einmal sterben wirst, werde ich zu Gott...
Текст
Публікацію зроблено Nadl0302
Мова оригіналу: Німецька

Wenn du einmal sterben wirst, werde ich zu Gott gehen und sagen:"Engel hast du viele, gib mir Meinen wieder!"
Пояснення стосовно перекладу
ich (weiblich) widme dies einer weiblichen Person

Заголовок
Ángel
Переклад
Іспанська

Переклад зроблено Cisa
Мова, якою перекладати: Іспанська

Si algún día te mueres, yo iré a Dios y le diré: "Ángeles, tienes muchos, devuélveme el mío."
Затверджено lilian canale - 16 Травня 2008 16:07





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

16 Травня 2008 11:45

italo07
Кількість повідомлень: 1474
Pero yo diría: "Si algún día te mueres, [...]."