Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - آلبانیایی-فرانسوی - zippate la boc

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: آلبانیاییفرانسویانگلیسیایتالیایی

عنوان
zippate la boc
متن
gooooooooogol!hehe پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: آلبانیایی

zippate la boc

عنوان
Ferme-la
ترجمه
فرانسوی

Francky5591 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فرانسوی

Ferme-la
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 21 مارس 2007 16:27





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

21 مارس 2007 18:00

nava91
تعداد پیامها: 1268
Es-tu sûr, Francky? N'y a-t-il pas un C.O? "boc" n'est-ce pas "bouche"?

21 مارس 2007 18:09

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
oui, mais en français, c'est sous entendu, quand on dit "ferme-la", cela veut dire : "ferme ta bouche (ou "ferme ta gueule", qui est plus rude)
"ferme-la" est très employé

21 مارس 2007 18:12

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
Et en fait, on ne dit pas "ferme ta bouche", on dit "ferme-la" (ou ferme ta gueule, mais bon, j'ai préféré "ferme-la", c'est plus sobre, non?

21 مارس 2007 18:12

nava91
تعداد پیامها: 1268
Ah! Ok! Merci! J'ai compris! Alors, je vais modifier par "Zitto!"

21 مارس 2007 18:38

pirulito
تعداد پیامها: 1180
bouche = gojë (albanais)!!!!