Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - ألبانى -فرنسي - zippate la boc

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: ألبانى فرنسيانجليزيإيطاليّ

عنوان
zippate la boc
نص
إقترحت من طرف gooooooooogol!hehe
لغة مصدر: ألبانى

zippate la boc

عنوان
Ferme-la
ترجمة
فرنسي

ترجمت من طرف Francky5591
لغة الهدف: فرنسي

Ferme-la
آخر تصديق أو تحرير من طرف Francky5591 - 21 أذار 2007 16:27





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

21 أذار 2007 18:00

nava91
عدد الرسائل: 1268
Es-tu sûr, Francky? N'y a-t-il pas un C.O? "boc" n'est-ce pas "bouche"?

21 أذار 2007 18:09

Francky5591
عدد الرسائل: 12396
oui, mais en français, c'est sous entendu, quand on dit "ferme-la", cela veut dire : "ferme ta bouche (ou "ferme ta gueule", qui est plus rude)
"ferme-la" est très employé

21 أذار 2007 18:12

Francky5591
عدد الرسائل: 12396
Et en fait, on ne dit pas "ferme ta bouche", on dit "ferme-la" (ou ferme ta gueule, mais bon, j'ai préféré "ferme-la", c'est plus sobre, non?

21 أذار 2007 18:12

nava91
عدد الرسائل: 1268
Ah! Ok! Merci! J'ai compris! Alors, je vais modifier par "Zitto!"

21 أذار 2007 18:38

pirulito
عدد الرسائل: 1180
bouche = gojë (albanais)!!!!