Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - بلغاری-انگلیسی - запитване с молба за проучване

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: بلغاریانگلیسیصربیپرتغالیروسی

طبقه نامه / ایمیل

عنوان
запитване с молба за проучване
متن
Cinderella پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: بلغاری

Уважаеми г-н Панайотов,
като управител на поверената ми фирма, правя запитване към Вас с молба за следното проучване: какви са възможностите за внос на иглолистна дървесина / смърч, бял бор, ела/ от Украйна във вид на трупи с дължина 4 м и дебелина на тънкия край 18 см, но не по-дебели от 100 см, като дървесината е необходимо да бъде прясна, без гнилости и синини.

عنوان
I request information, please.
ترجمه
انگلیسی

Una Smith ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

Dear Mr. Panajotov,

As director of the firm, please inform me of the following: what are the
possibilities for importation of coniferous trees (juniper, white pine,
fir) from the Ukraine? We are interested in trunks 4 m in length with a
minimum diameter of 18 cm at the tip, but not exceeding 100 cm diameter
at the thickest part. The trunks that we require must be green and free
of rot.
ملاحظاتی درباره ترجمه
This translation is from the Portuguese target, not from the Bulgarian source. For "green", consider substituting "uncured".
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط kafetzou - 7 آوریل 2007 16:09