Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Bulgariska-Engelska - запитване с молба за проучване

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: BulgariskaEngelskaSerbiskaPortugisiskaRyska

Kategori Brev/E-post

Titel
запитване с молба за проучване
Text
Tillagd av Cinderella
Källspråk: Bulgariska

Уважаеми г-н Панайотов,
като управител на поверената ми фирма, правя запитване към Вас с молба за следното проучване: какви са възможностите за внос на иглолистна дървесина / смърч, бял бор, ела/ от Украйна във вид на трупи с дължина 4 м и дебелина на тънкия край 18 см, но не по-дебели от 100 см, като дървесината е необходимо да бъде прясна, без гнилости и синини.

Titel
I request information, please.
Översättning
Engelska

Översatt av Una Smith
Språket som det ska översättas till: Engelska

Dear Mr. Panajotov,

As director of the firm, please inform me of the following: what are the
possibilities for importation of coniferous trees (juniper, white pine,
fir) from the Ukraine? We are interested in trunks 4 m in length with a
minimum diameter of 18 cm at the tip, but not exceeding 100 cm diameter
at the thickest part. The trunks that we require must be green and free
of rot.
Anmärkningar avseende översättningen
This translation is from the Portuguese target, not from the Bulgarian source. For "green", consider substituting "uncured".
Senast granskad eller redigerad av kafetzou - 7 April 2007 16:09