Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Bulgarsk-Engelsk - запитване с молба за проучване

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: BulgarskEngelskSerbiskPortugisiskRussisk

Kategori Brev / E-mail

Titel
запитване с молба за проучване
Tekst
Tilmeldt af Cinderella
Sprog, der skal oversættes fra: Bulgarsk

Уважаеми г-н Панайотов,
като управител на поверената ми фирма, правя запитване към Вас с молба за следното проучване: какви са възможностите за внос на иглолистна дървесина / смърч, бял бор, ела/ от Украйна във вид на трупи с дължина 4 м и дебелина на тънкия край 18 см, но не по-дебели от 100 см, като дървесината е необходимо да бъде прясна, без гнилости и синини.

Titel
I request information, please.
Oversættelse
Engelsk

Oversat af Una Smith
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

Dear Mr. Panajotov,

As director of the firm, please inform me of the following: what are the
possibilities for importation of coniferous trees (juniper, white pine,
fir) from the Ukraine? We are interested in trunks 4 m in length with a
minimum diameter of 18 cm at the tip, but not exceeding 100 cm diameter
at the thickest part. The trunks that we require must be green and free
of rot.
Bemærkninger til oversættelsen
This translation is from the Portuguese target, not from the Bulgarian source. For "green", consider substituting "uncured".
Senest valideret eller redigeret af kafetzou - 7 April 2007 16:09