Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



متن اصلی - ترکی - Ä°stediÄŸin bir ÅŸey olmuyorsa ya daha iyisi olacağı...

موقعیت کنونیمتن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیانگلیسیفارسیعبری

طبقه هنرها / آفرینش / تصویرگری

عنوان
İstediğin bir şey olmuyorsa ya daha iyisi olacağı...
متن قابل ترجمه
suzun پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

"Üzülme!İstediğin bir şey olmuyorsa ya daha iyisi olacağı için ya da gerçekten de olmaması gerektiği için olmuyordur."
ملاحظاتی درباره ترجمه
Söz Mevlana nın bir sözüdür.İnternette araştırmama rağmen ingilizce tam çevirisini bulamadım.Şimdiden teşekkürler..Çevirinin İngilizce kısmının ingiliz olarak yapılmasını rica ediyorum.Ayrıca İbranice çevirisinde sanırım kadın erkek için farklı kelimeler kullanılıyormuş..Bayan olduğum için Üzülme derken kadına hitaben olmasını gözden kaçırmamanızı da ayrıca rica ediyorum.
17 سپتامبر 2011 14:14