Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



متن اصلی - آلبانیایی - Unë dhe ti jemi takuar, në kohë dhe vend të...

موقعیت کنونیمتن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: آلبانیاییانگلیسیآلمانی

طبقه گفتار - عشق / دوستی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Unë dhe ti jemi takuar, në kohë dhe vend të...
متن قابل ترجمه
Anechka پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: آلبانیایی

Unë dhe ti jemi takuar,
në kohë dhe vend të gabuar,
sa u munduam të dy,
edhe malet i kishim shty.

Nuk të vë faj,as ty, as vetes,
janë thjesht grackat e jetës,
nuk i bën ballë njeri,
nuk i bëm ballë,as unë, as ti.

Pa fat,ishim në jetë dy udhëtar,
nuk e gjetëm yllin polar,
nuk e gjetëm kepin e shpresës.

Pa fat, mbetëm vetëm dy udhëtar,
pa albumin tonë familjar,
pa fotografinë e martesës.
ملاحظاتی درباره ترجمه
This is an albanian song of Sinan Vlassaliu and Nora Istrefi 'Pa fat' (Without happiness)about love that ends with nothing.
It's about my life and that's why I love this song.

Punctuation added. Inulek
آخرین ویرایش توسط Anechka - 3 آوریل 2009 17:19





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

5 آوریل 2009 23:28

Francky5591
تعداد پیامها: 12396