Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



30ترجمه - ترکی-فرانسوی - Ä°yi ki varsın... Öyle anlatılmaz duygular...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیفرانسویانگلیسیروسی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
İyi ki varsın... Öyle anlatılmaz duygular...
متن
kenannn پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

İyi ki varsın. Öyle anlatılmaz duygular yaşıyorum ki yeniden, deli gibi korksam da seni kaybetmekten, yaşadığım bu sevda içime, dışıma, bütün hayatıma hızla yayılıyor ve ben ne engel olmak istiyorum ne de getirebileceği acıları hesaba katmak istiyorum. Sadece seni yaşamak istiyorum.

عنوان
Par chance tu existes. Des sentiments tels que ceux...
ترجمه
فرانسوی

turkishmiss ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فرانسوی

Par chance tu existes. Des sentiments tels que ceux que je vis à nouveau sont inexplicables, même si j’ai follement peur de te perdre, cet amour que je vis se propage rapidement en moi, hors de moi, sur toute mon existence, et je ne veux ni empêcher ni rajouter aux nombres des douleurs qu’il peut apporter. Je veux seulement vivre à travers toi.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 17 مارس 2009 15:27