Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



30Prevođenje - Turski-Francuski - Ä°yi ki varsın... Öyle anlatılmaz duygular...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiFrancuskiEngleskiRuski

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
İyi ki varsın... Öyle anlatılmaz duygular...
Tekst
Poslao kenannn
Izvorni jezik: Turski

İyi ki varsın. Öyle anlatılmaz duygular yaşıyorum ki yeniden, deli gibi korksam da seni kaybetmekten, yaşadığım bu sevda içime, dışıma, bütün hayatıma hızla yayılıyor ve ben ne engel olmak istiyorum ne de getirebileceği acıları hesaba katmak istiyorum. Sadece seni yaşamak istiyorum.

Naslov
Par chance tu existes. Des sentiments tels que ceux...
Prevođenje
Francuski

Preveo turkishmiss
Ciljni jezik: Francuski

Par chance tu existes. Des sentiments tels que ceux que je vis à nouveau sont inexplicables, même si j’ai follement peur de te perdre, cet amour que je vis se propage rapidement en moi, hors de moi, sur toute mon existence, et je ne veux ni empêcher ni rajouter aux nombres des douleurs qu’il peut apporter. Je veux seulement vivre à travers toi.
Posljednji potvrdio i uredio Francky5591 - 17 ožujak 2009 15:27