Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



10متن اصلی - آلمانی - Mein lieber Schatz! Ich wünsche Dir alles Gute...

موقعیت کنونیمتن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: آلمانیبلغاری

طبقه نامه / ایمیل - عشق / دوستی

عنوان
Mein lieber Schatz! Ich wünsche Dir alles Gute...
متن قابل ترجمه
Vader پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: آلمانی

Mein lieber Schatz!
Ich wünsche Dir alles Gute zum Geburtstag
Ich würde sehr gerne bei dir sein um deinen Geburtstag bei Kerzenschein und einem Glas Wein mit Dir zu Feiern
Leider bleibt mir dieser Wunsch verwehrt
Ich liebe dich
bussi
7 سپتامبر 2008 08:35





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

7 سپتامبر 2008 14:36

raykogueorguiev
تعداد پیامها: 244
ЗДРАВЕЙ VIA LUMINOSA...какво ще кажеш за това? :

"Мило мое съкровище!
Пожелавам ти щастлив рожден ден
Много бих искал да присъствам на твоя рожден ден със свещи и чаша вино, за да отпразнуваме заедно
За съжаление, това мое желание е неизпълнимо
Обичам те"
Bussi

7 سپتامبر 2008 15:43

galka
تعداد پیامها: 567
Райко, не е разрешено да пускаш преводи в полето за коментари.
Можеш да го пуснеш в лично съобщение!
Пък и може някой да го пусне като свой превод.


8 سپتامبر 2008 09:48

raykogueorguiev
تعداد پیامها: 244
Така ли?, това не го знаех...мисля че няма нищо лошо да се превежда в това поле..според мен експертът ще прецени дали този превод ще му е в помощ или не. В краен случай, и превода да е грешен той не е официален...можеш ли да ми кажеш къде го пише в правилника??? ако е така...СЪЖАЛЯВАМ

'

10 سپتامبر 2008 09:54

raykogueorguiev
تعداد پیامها: 244