Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - مقدونی-آلمانی - Te sakam, i mnogu mi nedostigas.

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: مقدونیبلغاریانگلیسیآلمانیفنلاندیایتالیاییدانمارکی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Te sakam, i mnogu mi nedostigas.
متن
dani64 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: مقدونی

Te sakam, i mnogu mi nedostigas.

عنوان
Ich will dich und du fehlst mir sehr
ترجمه
آلمانی

Octavarium ترجمه شده توسط
زبان مقصد: آلمانی

Ich will dich und ich vermisse dich sehr.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط iamfromaustria - 5 آگوست 2008 17:02





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

2 آگوست 2008 10:24

italo07
تعداد پیامها: 1474
Kleinigkeit: Es fehlt ein Punkt [.] am Satzende

2 آگوست 2008 14:48

grettatut
تعداد پیامها: 1
Ich will dich, und ich vermisse dich.

3 آگوست 2008 09:22

mrsonsoz
تعداد پیامها: 15
"und ich vermisse dich sehr" olması lazım bence.