Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - رومانیایی-سوئدی - Song

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: رومانیاییانگلیسیسوئدیفرانسویدانمارکی

طبقه شعر

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Song
متن
mizz_mami پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: رومانیایی

eu te iubesc
cum ma iubesti u pe mine
si nu regret
k te-am ales pe tine
tu ma iubesti
cum te iubesc eu p tine
si nu regreti k m-ai ales p mine
spune-mi k nu visez
spune-mi cu adevarat
k viata ta cu mine
vrei k s-o imparti
bune si rele aman2 vom imparti
tot binele din lume
doar tu il poti oferi

عنوان
SÃ¥ng
ترجمه
سوئدی

Chrove ترجمه شده توسط
زبان مقصد: سوئدی

Jag älskar dig
Så som du älskar mig,
Och jag ångrar inte
att jag valde dig.
Du älskar mig
Så som jag älskar dig,
Och du ångrar inte
Att du valde mig.
Säg att jag inte drömmer,
Säg mig ärligt
Ditt liv med mig
Du vill spendera.
BÃ¥de gott och ont ska vi dela.
Allt det goda i världen
Endast du kan erbjuda.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط pias - 27 می 2008 08:43





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

27 می 2008 08:43

pias
تعداد پیامها: 8113
Bra jobbat Chrove!
Godkännes direkt.

28 می 2008 07:46

Chrove
تعداد پیامها: 3
Tackar